ٱللّغو فعل يمسخ
سمير حسن
Ýí
2007-04-22
å æáÇ íÑÌÚ æÍÔÇ ßãÇ ßÇä ãä ÞÈá äÝÎ ٱáÑøæÍ. <br />
ÈåÐÇ ٱáÝåã íßæä Þæáì Ýì Ïáíá ßáãÉ "ãÓÎ". æÝåãì áÏáíá Ãìø ßáãÉ Ãæ Þæá íÊÈÚ ÊÑÊíá ٱáßáã æÊÑÊíá ٱáÞæá Ýì ßÊÇÈ ٱááøå. ÝÞÏ Èíøä ßÊÇÈ ٱááøóå Ãäø äÝÎ ٱáÑøõæÍ Ýì ٱáÈÔÑ ßÇä ٱáæÓíáÉ áÌÚáå ÁÇÏãðÇ ãä ÃÕá æÍÔ íÎáÝ Ýì ٱáÃÑÖ: <br />
"Åäøì ÌÇÚá Ýì ٱáÃÑÖ ÎáíÝÉ" 30 ٱáÈÞÑÉ. <br />
æåæ ÞÈá äÝÎ ٱáÑøæÍ ßÇä æÍÔÇ íÝÓÏ Ýì ٱáÃÑÖ æíÓÝß ٱáÏãÂÁ: <br />
"ÃÊÌÚá ÝíåÇ ãä íÝÓÏ ÝíåÇ æíÓÝß ٱáÏãÂÁ"30ٱáÈÞÑÉ. <br />
æÈäÝÎ ٱáÑøæÍ ÕÇÑ áå Ãä íÚáã ÈÃÝÚÇáå íØáÞåÇ æíæÞÝåÇ æÝÞ ÅÑÇÏÊå. æÈٱáÑæÍ ÕÇÑ áå ٱáæÓíáÉ æٱáÓÈíá áíßæä ÁÇÏãðÇ æÅäÓÇäðÇ íÎáÝ Ýì ٱáÃÑÖ ÈÌãíÚ ÃÓãÂÁ ٱááøå ٱáÍÓäì. æÅä ÝÞÏ ٱáÑæÍ áÇ íßæä áå ٱÓÊØÇÚÉ ááÓíÑ Åáìۤ ÃãÇã æáä íßæä áå ÚæÏÉ Åáì æÍÔíøÊå ٱáÃÕá. Ýíßæä ãÓÎÇ áÇ ÅäÓÇäÇ æáÇ æÍÔÇ. <br />
áÞÏ ÓÈÞ æÚÑÖÊ Ýåãì áÏáíá ßáãÉ "ÞÑÏÉ" æáÏáíá ßáãÉ "ÎäÇÒíÑ" Ýì ãÞÇá "åá ٱáÞÑÏÉ æٱáÎäÇÒíÑ ÏæÂÈø¿" ٱáãäト Úáì ãæÞÚ ٱáÍæÇÑ ٱáãÊÏä æÚáì ãæÞÚ ÃÕÏÞÂÁ ٱáÏíãÞÑÇØíÉ. æÌÂÁ Ýåãì Ýíå áßáãÉ "ÞÑÏÉ" Úáìٰۤ Ãäøå æÕÝ áãä íÍíÇ ÐáíáÇ ãåÇäÇ ãä ٱáäÇÓ. æÑÃíÊ ãÑÇÝÞÉ åÐÇ ٱáæÕÝ áßáãÉ "ٱáÎäٰÒíÑ" Ýì ٱáÈáÇÛ 60 ٱáãÇۤÆÏÉ áÊÏáø Úáì äÇÓ ÞÓÇÉ ٱáÞáæÈ. ßãÇ ÑÃíÊ Ãäø "ÞÑÏÉ æÎäٰÒíÑ" æÕÝÇä íáÍÞÇä ÈٱáÝÇÓÞíä ٱáÖøóÇۤáöøíä "Úä ÓæÂÁ ٱáÓÈíá". æåÄáÂÁ åã ãóä "áøóÚóäóåõ ٱááøóåõ æÛÖöÈó Úáíå æÌÚá ãäåã ٱáÞöÑÏóÉó æٱáÎäٰÒíÑ æÚóÈóÏó ٱáØøóÜٰÛæÊö". æåã íÚÊÏæä ÚÈÇÏÉð ãöøä Ïæä ÊÝßíÑ æáÇۤ ÅÑÇÏÉ ÝíáÞæä ÑÏðÇ ãöøä ٱáãÚÊÏóì Úáíå íõÐáøåã æíõÎÖÚåã æíõÔÑøÏ Èåã. æåÐÇ ãÇ ÝåãÊå ãä ٱáÞæá "áÚóäóåõ ٱááøóåõ æÛÖöÈó Úáíå". Ýåã íæÕáæä Åáì ٱáÅÚíÂÁ æٱáÎÖæÚ ÈÐáòø ãøåíä. æãÇ ÓÇÞåã Åáì Ðáß ٱáÎÖæÚ åæ ÊÐáíá ÃäÝÓåã Úáì ٱáÚÏæÇä "íõÓٰÑÚæä Ýì ٱáÅËã æٱáÚÏæÇäö". <br />
áÞÏ ÝÕøá ٱáÈáÇÛ Ýì æÕÝ åÄáÂÁ Ýãä ÃæÕÇÝåã Ãäåã íÃßáæä "ٱáÓöøÍÊó" æÃÕÇÈåã ٱáËøãæÏ æٱáÐøáø æٱáÅÚíÂÁ ÈÝÚá ÚÈÇÏÊåã ٱáØÇÛæÊ æÚÏæÇäåã æÎäÒÑÉ ÞáæÈåã æÕÏøåã ßáøó ÑÃì æÞæá ÌÏíÏ. Ýåã íØáÈæä ٱáÖøõÑøó æٱáÃÐì æٱáÚÏæÇä Úáì ٱáÛíÑ. æíÃßáæä ٱáÌÐÇÐ ãä ßá ÔìÁ áÇ íÊÑßæä ÔíÆðÇ ãøóåãÇ Þáøó æÕÛÑ æáÇ íÚÑÝæä ááÚÝæ ØÑíÞ. æÃÝåã ãä ٱáÞæá "æÌÚá ãäåã ٱáÞöÑÏóÉó æٱáÎäٰÒíÑ" Ãäøåã ãÓÎåæÇ Úáì ãßÇäÊåã áíßæäæۤÇ ÃÕÍÇÈ ÞáæÈ ÞÇÓíÉ æáíÚíツ Ýì Ðáòø æåæä. <br />
æãä ٱáÃãËáÉ ٱáÊì ÞÏãÊåÇ Ýì ÚÏÏ ãä ٱáãÞÇáÇÊ Úä ÊÍæíá ٱáÞæá ٱáÚÑÈìø ßãÇ íÝåã ÈٱááøÛÉ ٱáÝÕÍì Åáì áÓÇä ÈÔÑ ÃÎÑ íÊÈíøä áìۤ Ãäø ÌãíÚ ٱáÊÍæíáÇÊ áå æÝì ÌãíÚ ٱáÃáÓä æÝì ãÞÏãÊåÇ áÓÇä ٱááøÛÉ ٱáÝÕÍì ãÇ åæ ÅáÇ Þæá Ùäæä æÌÇåá Ýì Úáã ٱáßáÇã æÝì Úáã ÊÓæíÉ ٱáÎáÞ ٱáÃÓÇÓ "ٱáÝíÒíÂÁ" æÝì Úáã ÕäÇÚÉ ãäÇåÌ ٱáÎáÞ æٱáåÏÇíÉ ٱáãÞÏÇÑíøÉ quantum's guidance programs. ÝßÊÇÈ ٱááøå ÈíÇä Úä ÊÓæíÉ ÎáÞò ÃÓÇÓõå ãäåÇÌ ãÞÏÇÑìø "ßáøõ ÔìÁ ÚäÏå ÈãÞÏÇÑ" ææÓíáÉ ٱáÊÓæíÉ ááÎáÞ åì ٱáÝíÒíÂÁ æÊæÇÈÚåÇ ٱáÚáãíÉ. ÝٱáÍÏíË Úä Ýåã áßÊÇÈ ٱááøå ãä Ïæä ÓíÑ Ýì ٱáÃÑÖ æäÙÑ Ýì ßíÝ ÈÏà ٱáÎáÞ ÝíÒíÂÆíøðÇ æٱáÒÚã ÈÝåã áå ÈãÇ íÓãøì ÓäøÉ æÔÑÍÇ áßÊÇÈå åæ ÍÏíË ÃÚãì Úä ٱáÍÞöø æÚä Úáã ÎÇáÞå. æãä íÊÈÚ Ðáß ٱáÒøÚã íÊÈÚ áÛæÇ íÊßÇËÑ Ýì äÝÓå ßãÇ ÊÊßÇËÑ ãäÇåÌ ٱáÝíÑæÓ Ýì æíäÏæÒ ٱáßæãÈíæÊÑ ÝíÌÚáåÇ ٱááøÛæ ÛíÑ ÕÇáÍÉ áãÊÇÈÚÉ ٱáÚãá ßÅäÓÇä. æÅä ÈÞì ãä Ïæä ÊØåíÑ áäÝÓå ãä ٱááøÛæ æÅÕáÇÍåÇ ÈÊäÒíá áÈÇÓ ٱáÊÞæì ÝíåÇ: <br />
"íóÜٰÈóäöìۤ ÁóÇÏóãó ÞÏ ÃóäÒóáäÇ Úáíßã áöÈóÇÓðÇ íõæóٰÑöì ÓóæۡÁóٰÊöößõã" 26 ٱáÃÚÑÇÝ. <br />
æåæ áÈÇÓ ÎÝíÝ æáØíÝ soft ware Åä áã íäÒøá Ýì ٱáäÝÓ áä ÊÓÊØíÚ ٱáÓíÑ Åáìۤ ÃãÇã æáä ÊÓÊØíÚ ٱáÑÌæÚ Åáì ØæÑ ٱáÈåíã ٱáæÍÔ ßãÇ ßÇäÊ Ýìۤ ÃãÊåÇ ٱáÃÕá. æÝÇÚá Ðáß åæ ٱááøÛæ íãÓÎåÇ ÝáÇ ÊÓÊØíÚ ãæÇÕáÉ ÊØæÑåÇ ٱáÅäÓÇäìø ÈÞæøÉ ٱáÑæÍ æáÇ ÊÓÊØíÚ ٱáÑÌæÚ Åáìۤ ÃãøÉ ٱáÈÔÑ ٱáæÍÔ. æÅä ÞÇáÊ ÊÞæá áÛæÇ. æÅä ÍæøáÊ ÝåãåÇ ááÞæá Åáì áÓÇä ÃÎÑ íÃÊì ÊÍæíáåÇ áÛæÇ. æÃÖÑÈ ãËáÇ åäÇ Úáì ÊÍæíá ٱáÞæá ٱáÚÑÈìø 67 íÓۤ ßãÇ íÝåãå ÃÈäÂÁ ٱááøÛÉ Åáì áÓÇä ٱáÇäßáíÒ ÈÞæá áÛæ Ýíå: <br />
And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error). <br />
æÈãËá åÐÇ ٱáÊÍæíá ٱáÍÇãá ááÛæ íÝåã ÃÈäÂÁ áÓÇä ٱáÇäßáíÒ Ãäø ٱáÏíä ÚäÏ ÃÈäÂÁ ٱááøÛÉ ٱáÝÕÍì Ïíä ÔíØÇä. æåÐÇ ãÇ íÝÚáå áÈÇÓ áÛæ ٱááøÛÉ chitchat ware ÈÃäÝÓ ÃÈäÂÆåÇ æÈãæÇÞÝ ٱáäÇÓ ãäåã. Ýåã ÃãÉ ããÓæÎÉ Úáì ãßÇäÊåÇ æåã ٱáÐíä "ÌÚá ãäåã ٱáÞöÑÏóÉó æٱáÎäٰÒíÑ æÚóÈóÏó ٱáØøóÜٰÛæÊö" ٱáÐíä íÚÊÏæä ÚÈÇÏÉ ÈÝÚá ÊäÒíá áÈÇÓ áÛæ ٱáÔÇÑÍíä æٱáãÝÓÑíä Ýìۤ ÃäÝÓåã. <br />
æÈãÇ ÞÏãÊå ãä Ýåã ÃÚÑÖ ÊÍæíáÇ ÃÎÑ ááÞæá ٱáÚÑÈìø 67 íÓۤ Åáì áÓÇä ٱáÇäßáíÒ Úáì ٱáÑøÛã ãä ÞáøÉ Úáãì Èå: <br />
Albeit we wish metamorphosis them despite their stature, they cannot persist, nor returning. <br />
æÃÑÌæ ãä ÌãíÚ ٱáãåÊãíä ÈßÊÇÈ ٱááøå æٱáÞÇÏÑíä Úáì ÊÍæíá ÈÚÖ Þæáå ٱáÚÑÈìø Ãä íäÒøáæÇ áÓÇä æÎØø ßÊÇÈ ٱááøå Ýìۤ ÃäÝÓåã æíÚÑøÝæÇ íÏåã Úáì ÎØøå æíÚãáæÇ Úáìۤ ÅÏÑÇß æÝåã Þæáå ٱáÚÑÈìø ãä Ïæä ÑÌæÚ Åáì ÞæÇãíÓ ٱááøÛÉ ٱáÝÕÍì ٱáÊì ÊÝÚá ÊÎÑíÈÇ Ýìۤ ÅÏÑÇßåã æÝåãåã. <br />
ßã ÃÑÌæ ãä ٱáãåÊãíä æٱáÚÇãáíä ãäåã Ýì ÕäÇÚÉ æíäÏæÒ ٱáßæãÈíæÊÑ ááÚãá Úáì ٱÓÊÈÏÇá ÃÈÌÏíøÉ ٱááøÛÉ ٱáÝÕÍì æÍÑßÇÊåÇ ٱááÇÛíÉ Ýìۤ ÃÈÌÏíÊå font ÈÃÈÌÏíøÉ ßÊÇÈ ٱááøå æÞæì ٱáÝÚá ÚáíåÇ. æÃä Êßæä ãÝÇÊíÍ ٱáßÊÇÈÉ Ýíå ÊÚÊãÏ Úáì ÊæÇÝÞ ٱáãáøÉ (ٱáÍÑÝ Ýì ٱááøÛÉ) ãÚ ٱáÚÏÏ ٱáÐì íÏáø Úáíå. æÚäÏãÇ íßæä åÐÇ ٱáÚãá ãßÊãáÇ ÓäÚãá ßÝÑíÞ áÕäÇÚÉ ãäåÇÌ íÊÈÇÏá Ïáíá ٱáßáãÇÊ ٱáÚÑÈíÉ ãÚ ßáãÇÊ ãä áÓÇä ٱáÇäßáíÒ áíßæä æÓíáÊäÇ Ýì äÞá ٱáãÝÇåíã ٱáÚÑÈíÉ Åáì Ðáß ٱáöøÓÇä æÈå íßæä ÚãáäÇ ãÌÊãÚíä Úãá ÑÓæá íÚÑøÝ ÈÑÓÇáÉ ٱááøå ٱáÚÑÈíøÉ ááäÇÓ ßÇۤÝøóÉ. </font></p>
اجمالي القراءات
3722
نحمد الله على عودتك بعد غيبة طالت
وكنت في شوق شديد لقراءة مقال لك.
لقد لاحظت يا صديقي دعوتك المتكررة لإصلاح اللسان،
ورده إلي لسان القرءان، وهاذا هو الذي أطالب به
أيضا، غير أن المشكلة أنه ليس لنا منهاج نسير عليه
فلابد من أن نبتدع واحدا.
حيث أرى أن نبدأ مع القرءان من أوله كلمة بكلمة
ونتقدم ءاية بعد ءاية حتي ننتهى إلي وضع مفهوم
لمصطلحه وكلماته، ثم نعمد بعدها لترجمته ونقله
لما تيسر لنا من ألسنة.
ألا ترى التباين البين بيننا في فهم كلماته، فكيف لنا
أن ننقل لغيرنا ما ليس مستقرا عندنا.
وإن كان لابد من نقل سريع، فلننقل المبادئ المتعلقة
بالتوحيد.
أرجو مراسلتي عل البريد
hosamco@yahoo.com
مع تقديري